名古屋鉄道東岡崎駅 / Nagoya Railroad Co., Ltd. Higashi Okazaki station 나고야철도 히가시오카기역 / 名古屋鐵路有限公司。 東岡崎站 |
|
| 「ありのままの君でいて」第1話3頁1コマ目の背景。秋吉一久が安井めぐみの方向へ歩いてくるシーン。 |
The background in the 3-page 1st scene of the 1st talk of "Please be undisguised you.(Arinomamano kimideite)". The scene along which "ichihisa akiyoshi" walks in the direction of megumi.
|
「있는 그대로의 너로 있어줘」 제1화 3페이지 제 1 장면의 배경.「아키요시 이치히사」가「야스이 메그미」의 방향에 걸어 오는 장면.
|
在3-page的背景第一次談話的第一個現場「請不要被嘲弄你(Arinomamano kimideite)」 。現場沿著「秋吉 一久」按「安井 惠」方向步行。 |
// |
| 同9頁2コマ目の背景。階段の途中に柱が設置されている構造が描写されている。 |
Similarly, the background of the 9 pages 2nd scene of the 1st talk. The structure which has a pillar in the middle of stairs is described. |
같이 제1화 9페이지 제 2 장면의 배경. 계단의 도중에 기둥이 설치되어 있는 구조가 묘사되어 있다. |
類似,9 頁的背景第一次談話的第二個現場。 有在樓梯的中間的一個支柱的結構被描述。 |
// |
| 同9頁6コマ目の背景。説明書きの様に、柱の側に立つ「秋吉一久」の右側の奥に改札口がある。 |
Similarly, the background of the 9 pages 6th scene of the 1st talk. Like explanation writing, a wicket is located at back on the rightside of "Ichihisa Akiyoshi" who stands on a pillar side. |
같이, 제1화 9페이지 제 6 장면의 배경.설명의 님에게, 기둥의 측에 서는 「아키요시 이치히사」의 오른쪽안쪽에 개찰구가 있다. |
類似,9 頁的背景第一次談話的第六個現場。 象的解釋寫,一扇票門在「秋吉一久」的右側被位于后部站在一個支柱側面上。 |
// |
| 同18頁4コマ目の背景。めぐみがベンチから立ち上がるシーン。ベンチの真上に時刻表が見える。 |
The background of this 18page 4th scene. The scene on which "megumi" stands up from a sofa. A schedule exists in the upper part of the place in which the sofa is installed. |
제1화 18페이지 제 4 장면의 배경."야스이 메그미"가 긴 의자로부터 일어서는 장면. 긴 의자의 바로 위에 시각표가 보인다. |
這18頁的背景第四個現場。 現場「安井 惠」從一個沙發豎立。 一個進度表存在地方在其中沙發被安裝較高的一部份里。 |
// |
| 同作品第2話16頁1コマ目の背景の列車案内板。現在も16:35発(午後4時35分発)の豊橋行き特急が存在するが、後続の豊川稲荷行きは発車時刻が何度か変更されているようである。 |
The train guidance board of the background of a 2nd talk 16 page 1st scene. It seems that, as for the one for Toyokawa Inari of succession, departure time is changed several times although the one special express for Toyohashi from 16:35 (from 4:35 p.m.) also exists now. |
같은 작품품 제 2화 16 페이지 1 팽이눈의 배경의 열차 안내판자. 현재도16:35발(오후 4시 35분 발)의 토요하시행특급이 존재하지만, 후속의 토요카와이나리행은 발차 시각이 몇번인가 변경되어 있는 것 같다. |
第二次談話背景的火車指引板16傳呼第一個現場。 似乎,至于那個為連續性的豊川稲荷,離開時間被更改几次雖然來自16:35( 從下午4:35) 的為豊橋的一特別快車 現在也存在。 |
// |
| 同作品第5話6頁1コマ目の背景。既に看板は掛け替えられているが、駅舎上部の柵や窓の形状は作品の描写と同じである。 |
The background of a 5th talk 6 page 1st scene. Although a signboard is already hung again, the fence of the station building upper part and the form of a window are the same as depiction. |
같은 작품품 제 5화 6페이지 1 팽이눈의 배경.이미 간판은 여벌있지만, 건물 상부의 책이나 창의 형상은 작품의 묘사와 같다. |
第五次談話的背景6 傳呼第一個現場。 雖然一個布告板已經被再一次挂,但是建造較高的部份和一個窗口的形式的車站的柵欄還是更同樣如描述。 |
名古屋鉄道国府駅 / Nagoya Railroad Co., Ltd. Kou station 나고야철도 국부역 / 名古屋鐵路有限公司。 国府站 |
|
| せかキラ77話21頁7コマ目の駅。1階店舗や2階の窓の形状が作中描写と同じである。なお、本誌掲載時点では写真の通り「府駅」まで描写されていたが、単行本収録時に「府」の文字が削られている。 |
The background of the "The most disagreeable of the world.
(sekai de ichiban dai kirai)" 77th tale 21 page 7th scene. The signboard of a station and arrangement of a window are the same as depiction. |
세상에서 제일 미워! 77화 21 페이지 7 팽이눈의 역. 1층 점포나 2층의 창의 형상이 작중 묘사와 같다. |
討厭的冤家之卷 第77個故事的背景21傳呼第7個現場。 一個車站的布告板和一個窗口的安排更同樣如描述。 |
// |
| 同22頁1コマ目。2階コンコースの風景。
|
Scenery of this 22-page 1st scene. The second floor concourse. |
동22 페이지 1 팽이눈. 2층 중앙 광장의 풍경. |
這個22頁的景色第一個現場。 第二個難倒大廳。 |
| 真紀の所有する車。平成6年から8年に製造されたマツダのカペラワゴンFXがモデルになっていると思われる。
|
The car which Maki owns. It is considered to be the "Capella wagon FX" of the Mazda Motor manufactured in two years in 1994 to 1996. |
마키의 소유하는 자동차. 1994년부터 1996년까지 제조된 마쯔다의 Capella wagon FX가 모델로 되어 있다고 생각된다.
|
汽車真紀擁有。 它被認為是是Mazda汽車的“Capella wagon FX”,在1994至1996年在兩年之內被制造。 |
// |
| せかキラ後半で徹が所有していた車。三菱のレグナムで2001年現在も生産されている現行車である。 |
The car which Tohru owned in the second half of "The most disagreeable of the world.(sekai de ichiban dai kirai)". This is LEGNUM of Mitsubishi Motors and is also continuing being produced now. |
세상에서 제일 미워!후반에 철이 소유하고 있던 차. 미츠비시의 레그남으로 2001년 현재도 생산되어 있는 현행차이다.
|
汽車徹在第二個一半里擁有討厭的冤家之卷。 這是三菱自動車工業有限公司的LEGNUM并且也正在繼續現在被生產。 |
| せかキラ第1話で万葉が真紀に恋愛相談をした喫茶店。写真中央の席に万葉と真紀が座っていた。
|
The teahouse where Kazuha called Maki in the 1st talk of "The most disagreeable of the world.(sekai de ichiban dai kirai)". Kazuha and Maki were sitting on the seat of the center of a photograph. |
세상에서 제일 미워!제1화로 카즈하가 마키에 연애 상담을 한 다방. 사진 중앙의 자리에 카즈하와 마키가 앉아 있었다.
|
萬葉把在第一次談話里的真紀叫作何處的茶館討厭的冤家之卷。 萬葉和真紀在坐在一張照片中心的席位上。 |
// |
| 同7話31頁4コマ目に描かれた、新が立ち寄っていた本屋。
|
Similarly it is a 7th talk 31 page 4 scene. The bookstore which dropped in before arata went home.
|
같이 제7화 31 페이지 4 팽이눈. 혼죠 아라타 가 귀탁중에 들른 책방.
|
類似地這是第七次談話31頁4 個現場。 在本庄新掉的書店回家。 |